Los Bill of Ladings “B/L” y Sea Way Bills “SWB” son los dos documentos básicos en el transporte marítimo de mercancías. No obstante, son muy diferentes. El B/L funge como contrato de transporte, recibo de las mercancías por el transportista naviero y documento de título. Mientras, el SWB es evidencia del contrato de transporte y recibo de las mercancías por el transportista naviero. El SWB únicamente cumple una función probatoria, por lo que carece de toda cualidad de título de valor.

El SWB es un documento de embarque marítimo no negociable, ya que no existe ningún original. Este documento es utilizado cuando el embarcador toma la decisión de liberar su control sobre la carga inmediatamente, es decir que la mercancía puede ser entregada a la persona identificada en el documento, sin que ésta tenga que presentar documento alguno para reclamar la carga, sino únicamente acreditar su identidad.
Debido a que las copias de documentos pueden ser enviados electrónicamente por fax o correo electrónico, se elimina cualquier gasto de envió.
El SWB es recomendable utilizar cuando: 
  • El embarcador conoce muy bien al destinatario de la carga, por ejemplo, envíos entre empresas relacionadas: y no se requieren negociaciones entre los dos directamente o por medio de un banco para la liberación de la carga 
  • El envío no involucra a ningún banco y el remitente no necesita presentar el conocimiento de embarque original para asegurar su pago 
  • La mercancía no será comercializada o vendida durante el transporte. 
El SWB tiene la ventaja para el embarcador de que libera su control sobre la carga. Sin embargo, no es conveniente utilizarlo si no hay confianza suficiente entre el embarcador y el destinatario o si existe la mínima sospecha de que las exportaciones enviadas puedan ser vendidas antes de llegar al destino.

Por otra parte, a quien recibe las importaciones le proporciona la ventaja de ganar en rapidez al deshacerse de contratos originales.

Contenido del SWB

El SWB contiene generalmente:

Vessel

Nombre del barco

Shipper

Nombre/dirección del cargador (normalmente es el propio exportador)

Forwarding Agent

Nombre/dirección del transitario, transportista o agente.

Consignee

Nombre/dirección del consignatario de la mercancía (normalmente el importador, a no ser que el crédito docu-mentario indique otra cosa). A todos los efectos el titular de la mercancía.

Notify party

Nombre/dirección de la parte a notificar (referido a quién se debe notificar la llegada del buque al puerto de des-tino).

Pre-carriage by

Se refiere al medio de transporte utilizado en el transporte interior (normalmente el camión) si la condición de flete es puerta a puerta (house to house)

Place of receipt

Localidad donde se produce la carga al medio de transporte interior

Port of loading

Puerto de carga

Port of discharge

Puerto de descarga

For thanshipment to

Datos del transbordo (si lo hubiera)

Place of delivery

Localidad de entrega de la mercancía cuando la condición de flete es puerta a puerta (house to house)

Container No: Seal No: Marks and Nos.

Número contenedor y precinto. Marcas de los bultos que conforman la expedición

Number and kind of packages

Número de bultos

Description of goods

Descripción de la mercancía

Gross weight

Peso bruto

Messurement

Cúbico de la mercancía

Freight charles (Prepaid/Collect)

Detalle de la composición del flete marítimo y los gastos de embarque.

Prepaid (pagado en origen)

Collect (debido)

Place and date of issue

Localidad y fecha de embarque

Number of original Waybill(s) 

Un juego complete de B/L lo componen tres originales que deberán estar enumerados: 1/3, 2/3 y 3/3.

For the carrier

Firma del transportista (Consignatario del buque o transitario)


Post a Comment