Una amplia gama de productos debe modificarse de alguna manera si se quiere presentar con éxito en un nuevo mercado extranjero. Por lo tanto...
Una amplia gama de productos debe modificarse de alguna manera si se quiere presentar con éxito en un nuevo mercado extranjero. Por lo tanto, es fundamental asegurarse de tener en cuenta la modificación del producto al planificar y desarrollar el producto.
La gama de posibles modificaciones para centrarse en cualquier producto es potencialmente enorme, o incluso para cualquier servicio, aunque requieren una atención especial. Es útil adoptar un enfoque sistemático y metódico averiguando cuáles son las modificaciones técnicas y/o culturales necesarias.
Modificaciones técnicas
Algunas modificaciones técnicas son obvias (los voltajes de suministro eléctrico, por ejemplo), pero otras pueden no serlo y, a menudo, son requeridas por la introducción de "estándares" del mercado local para una variedad de productos, al igual que cuando adaptamos una certificación, por ejemplo, de producción orgánica.
Su oficina de promoción de las exportaciones de su país en el exterior o embajadas podría ser la mejor fuente de información actualizada sobre este tema.
Modificaciones culturales
Las modificaciones generadas culturalmente son más difíciles de precisar, pero muchas de ellas se centran en los niveles educativos y el idioma.
Idioma
En cuanto al idioma, hay algunos errores muy conocidos: el Vauxhall Nova no se vende bien en los países de habla hispana (¡ya que "nova" significa "no va"!); y tanto el automóvil Rolls Royce “Silver Mist” como las tenazas para rizar el cabello “Mist stick” de Clairol no se venden bien en Alemania, donde “Mist” significa estiércol.
Educación
Las consideraciones educativas no significan simplemente traducciones de idiomas. Los niveles de educación también importan. Hoy en día, en muchos casos, los manuales de instrucciones utilizan la semiótica: una serie de imágenes que se explican por sí mismas o diagramas estilizados para transmitir instrucciones bastante complejas. Además de mitigar la necesidad de numerosas traducciones, estas están diseñadas para ser entendidas en áreas donde los niveles de alfabetización son bajos.
Colores
La importancia de los colores es ampliamente reconocida en las referencias culturales, especialmente aquellas relacionadas con el duelo o el luto. Pero incluso los colores en la palabra hablada pueden causar algunas miradas o respuestas extrañas. Usamos la frase "verde de envidia", mientras que los letones, italianos y franceses usan "amarillo de envidia". De hecho, en los idiomas de Europa continental, el color amarillo tiene muchos significados coloquiales y debe usarse con precaución para evitar malentendidos. Pero el amarillo no es del todo malo: en Alemania, por ejemplo, “das Gelbe vom Ei” (el amarillo del huevo) se usa como un término digno de elogio.
Tamaño
Para ciertos productos, las tallas tienen especial relevancia y no solo las tallas de ropa. Los envases grandes de fórmula para bebés se reciclan con entusiasmo una vez vacíos en ciertas partes del África subsahariana, y se registra un impacto significativo en las ventas de los más pequeños.
Un fabricante de artículos de cuero de lujo notó una caída desproporcionada en las ventas de sus artículos de menor precio hasta que se cambió el tamaño de las billeteras y carteras para acomodar adecuadamente los billetes locales. Y cuando se trata de ropa, ahora se reconocen con sensatez las estructuras corporales más pequeñas del Lejano Oriente.
Naturalmente, no son solo los productos los que pueden necesitar ser modificados. Los diseñadores de envases deben estar atentos a las consideraciones anteriores, al igual que los diseñadores de todos los materiales promocionales.
COMMENTS